Vaincre la peur de parler le français en public: conseils pour les non-linguistes
Le 9 décembre j’ai participé à une table ronde sur le sujet L’enseignement du français aux non linguistes: comment diminuer la barrière langagière?
Les problèmes débattus par les participants ont été axés sur l’approche interdisciplinaire de la pédagogie actuelle, les difficultés de dispenser des disciplines des sciences dures en français à un public hétérogène non-philologue, les effets du trac et de l’inhibition lors des interventions orales.
L’activité a été organisée par le Centre de réussite universitaire de l’Université d’Etat « Alecu Russo » de Balti, en collaboration avec le CRU et le Département de philologie romane de l’ULIM.
***
Vineri, 9 decembrie curent, Centrul de Reușită Universitară și Catedra Filologie Romanică „Petru Roșca” ULIM, pe care am onoarea să le conduc, și Centrul de Reușită Universitară al Universității de Stat „Alecu Russo” din Bălți, au organizat o masă rotundă cu participarea lectorilor stagiari și a studenților, viitori profesori de limbă franceză.
În cadrul evenimentului am dezbătut un subiect extrem de interesant și mereu la ordinea zilei în cercetările didacticienilor: predarea limbii franceze pentru non-lingviști și diminuarea barierei lingvistice. Alături de colegii de la instituția bălțeană și de studenții de la ciclurile licență și masterat, am împărtășit din modesta-mi experiență de peste 13 ani pe tărâm pedagogic, precum și din competențele achiziționate la varii stagii și formări în domeniul didacticii și metodologiei predării.
Franceza nu reprezintă doar un obiect de studiu, ci și un instrument de transmitere și circulație a cunoașterii, abordarea pedagogiei actuale fiind una interdisciplinară. Această abordare, funcționarea limbii lui Molière pentru disciplinele non-lingvistice (DNL), dificultățile în predarea francezii unui public eterogen de studenți – au fost alte problemele esențiale puse în discuție de participanți.
Profesorul de DNL este un nou tip de cadru didactic. Am putea chiar afirma că acesta profesează o nouă meserie, fiindcă predă o buna parte din cursul său într-o limbă care nu este nici limba sa maternă, nici limba maternă a elevilor săi, nici limba de școlarizare a majorității. Așadar, acest tip de profesor rămâne a fi un specimen rar în sfera educației.
La finalul mesei rotunde, tinerii au fost supuși unui exercițiu de artă oratorică. Aceștia au improvizat un mic discurs de 2-3 min., în limba franceză, în fața publicului, mesajul discursului fiind unul social. Scopul acestui exercițiu a fost de a le oferi ucenicilor sfaturi utile pentru a depăși frica de a vorbi în public.