-
100 virelangues français pour s’exercer la mâchoire, les lèvres et la langue
Un virelangue, aussi appelé tourne-langue, fourche-langue, casse-langue ou trompe-oreille, est un groupe de mots, une phrase (ou un petit groupes de phrases) caractérisé(e) par sa difficulté de prononciation ou de compréhension orale, voire les deux à la fois. La plupart de ces phrases sont difficiles à comprendre et donnent l’impression d’être en langue étrangère. Le virelangue est un exercice d’articulation à caractère ludique mais aussi mnémotechnique utilisé par les comédiens, les présentateurs mais également par les enseignants du FLE. Les orthophonistes y ont aussi recours pour corriger un déficit de prononciation. Quasiment intraduisibles, les casse-langues ont pour vocation de mettre en lumière les sons compliqués d’une langue. Intérêt pédagogique des virelangues: Les…
-
O nouă etapă în cariera de formator: training pentru studenții Universității din Craiova
La invitaÈia FacultÄÈii de Litere Èi a Centrului de ReuÈitÄ UniversitarÄ (CRU) din cadrul UniversitÄÈii din Craiova, în perioada 26-27 aprilie curent, am animat o formare în domeniul didacticii cu tema Créer un répertoire d’activités pour l’enseignement /apprentissage de l’oral /écrit en classe de FLE, destinatÄ studenÈilor francofoni din anii terminali, viitori profesori de limbÄ francezÄ, Èi lectorilor debutanÈi. Training-ul a fost organizat dupÄ modelul unei abordÄri de formare-acÈiune participativÄ Èi interactivÄ, prin alternarea ÈedinÈelor de ordin teoretic cu ateliere practice ghidate (simulÄri, dialoguri, lucru în binom). Tinerii craioveni au achiziÈionat instrumentele necesare pentru diversificarea strategiilor de predare /învÄÈare a limbii franceze ca limbÄ strÄinÄ (FLS) Èi didactizarea materialelor audio /video…
-
Stage de formation «L’interculturel en classe de FLE»
Les 10-12 mars 2015 j’ai suivi un stage de formation continue à destination des enseignants de français des universités moldaves membres de l’Agence universitaire de la Francophonie. La formation a eu comme sujet L’interculturel en classe de FLE (français langue étrangère) et a été animée par Madame Fatima Chnane-Davin, maître de conférences à Aix Marseille Université, France, HDR en sciences du langage, directrice de recherches en didactique du FLE et FLS, auteure de plusieurs ouvrages en didactique des langues. Pendant les trois jours de formation les participants ont pu décortiquer certains concepts clés comme culture, compétence (inter)culturelle, interculturel, multiculturel, pluriculturel, transculturel, co-culturel, choc culturel, pédagogie collaborative etc. mais également comprendre…