Facultatea de Litere ULIM felicită traducătorii și interpreții cu ocazia zilei profesionale

Anual, la 30 septembrie, în întreaga lume, este sărbătorită Ziua Internațională a Traducătorilor. În calendarul romano-catolic, în această zi, este pomenit Sfântul Ieronim, traducător de referinţă al Bibliei din limbile greacă, ebraică şi aramaică în limba latină, în secolul al III-lea.

Tema din 2017 este Traducere și diversitate, subliind, în acest sens, că prin promovarea diversității culturilor și a limbilor, se poate spera la crearea unei lumi pline de posibilități de învățare, creștere și împărtășire a unei viziuni pașnice, pe baza înțelegerii și respectului reciproc.

Facultatea de Litere din cadrul Universității Libere Internaționale, care formează traducători-referenți, traducători-interpreți și terminologi, adresează sincere felicitări tuturor celor care profesează în acest domeniu, dascălilor care predau cursurile teoretice și cele practice de traducere, discipolilor și studenților înscriși la specialitatea Traducere și interpretariat, urându-le multă sănătate, succese în cariera deloc ușoară și mult curaj pentru a înfrunta toate impedimentele în procesul de creație, fiindcă traducerea este o creație și un dialog intercultural prin excelență.

Traducerea este o provocare, o artă și o măiestrie. Meseria de traducător înseamnă, în primul rând, profesionalism, dedicație, responsabilitate maximă, toleranță și deschidere spre nou.

Drumul spre o traducere reușită este destul de anevoios. Este un drum cu multe obstacole, cu denivelări și capcane care necesită multă muncă, efort și învățare pe parcursul întregii vieți. Cu toate acestea, merită să îmbrățișezi această cale pentru a ajunge la destinație și a deschide noi uși pentru a descoperi frumosul.

Anul 2017 reprezintă o etapă istorică pentru toți traducătorii, interpreții și specialiștii în terminologie, deoarece la 24 mai 2017,  în cadrul celei de-a 71-a sesiuni a Adunării Generale a Națiunilor Unite, a fost adoptată, prin vot unanim, Rezoluția A/RES/71/288, prin care a fost recunoscut rolul important al traducătorilor profesioniști în conectarea națiunilor, facilitând dialogul, înțelegerea și cooperarea, contribuind la dezvoltarea și consolidarea păcii și securității mondiale.

Așadar să ne bucurăm de nobila misiune pe care o avem în societate și să ne urăm unul altuia La mulți ani

You may also like...