Jeudi, 29 mars, à l’Université Libre Internationale de Moldavie, s’est déroulé le Colloque international La Francopolyphonie: L’interculturalité à travers la linguistique, la littérature et la traduction, qui a réuni près de 130 professeurs, chercheurs venus de plus de 30 universités d’Europe, Amérique Latine, Amérique du Nord, Afrique.
L’événement a été organisé par l’Institut de Recherches Philologiques et Interculturelles (ICFI) en collaboration avec l’Université Paris-Sorbonne (Paris IV) avec le soutien de l’Ambassade de France en Moldavie, l’Agence universitaire de la Francophonie, l’Alliance Française et le Gouvernement de l’Espagne.
Parmi les participants au Colloque citons les personnalités notoires: M. François Moureau (directeur du Centre de Recherche sur la Littérature des Voyages, Université Paris-Sorbonne), M. Alain Vuillemin (professeur émérite, Université d’Artois, Université Paris-Est), M. Roman Kwiatkowski, Responsable de l’Antenne de Chişinău, AUF; Mme Ana Guţu, Premier Vice-recteur de l’ULIM, député au Parlement de la République de Moldavie; Mme Elena Prus, directrice de l’ICFI et d’autres.
Lors de la présentation et de l’exposition des volumes de l’ICFI, M. Ghenadie Rabacov a présenté deux contributions scientifiques de Mme Ludmila Hometkovski, maître de conférences, docteur ès lettres: Taxonomia paradigmatică şi sintagmatică în terminologia dreptului comunitar et Elemente de terminologie şi terminotică.
Dans le cadre de l’Atelier «Pratique traductologique et interculturalité» Gh. Rabacov a présenté une communication intitulée L’autotraduction au carrefour des langues et des cultures.